<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Jumelage Varois-et-Chaignot / Hamm am Rhein &#187; Photos</title>
	<atom:link href="http://www.hamm-varois.eu/word/?cat=4&#038;feed=rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.hamm-varois.eu/word</link>
	<description>Amitié franco-allemande</description>
	<lastBuildDate>Sun, 05 Apr 2026 16:47:08 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>Sur les pas de Charles de Gaulle et Konrad Adenauer… Découverte culturelle et historique de la région Champagne.</title>
		<link>http://www.hamm-varois.eu/word/?p=2686</link>
		<comments>http://www.hamm-varois.eu/word/?p=2686#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 31 Aug 2024 11:18:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Le jumelage]]></category>
		<category><![CDATA[Photos]]></category>
		<category><![CDATA[Voyages]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.hamm-varois.eu/word/?p=2686</guid>
		<description><![CDATA[Le Comité de Jumelage franco-allemand de VAROIS ET CHAIGNOT accueillera prochainement ses jumelés allemands de HAMM-AM-RHEIN pour un voyage en CHAMPAGNE. Ce voyage organisé par des membres du Comité français aura lieu du 9 au 12 septembre 2024. OBJECTIFS du &#8230; <a href="http://www.hamm-varois.eu/word/?p=2686">Continuer la lecture <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Le Comité de Jumelage franco-allemand de VAROIS ET CHAIGNOT accueillera prochainement ses jumelés allemands de HAMM-AM-RHEIN pour un voyage en CHAMPAGNE.</strong></p>
<p><strong>Ce voyage organisé par des membres du Comité français aura lieu du 9 au 12 septembre 2024.</strong></p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">OBJECTIFS du projet :</span></strong></p>
<ul>
<li><strong>Continuer à faire découvrir la richesse de l’histoire et de la culture françaises à nos jumelés allemands.</strong></li>
<li><strong>Après les élections européennes 2024, l’histoire et le travail de mémoire sera une des thématique avec une journée passée à COLOMBEY-LES-2-EGLISES, point de départ de l’amitié franco-allemande ; village de mémoire avec la rencontre du Général de Gaulle et du Chancelier Adenauer les 14 et 15 septembre 1958 pour un rapprochement de nos 2 pays et une réconciliation de nos 2 peuples.</strong></li>
<li><strong>Visiter les villes de CHAMPAGNE non connues par nos amis allemands, villes riches en patrimoine culturel et architectural : TROYES, EPERNAY, REIMS -avec un temps encore fort en la cathédrale Notre-Dame de REIMS, puisque c’est ici que le 8 juillet 1962, le Chancelier Adenauer et le Général de Gaulle scellèrent la réconciliation entre les peuples allemand et français et érigèrent REIMS en symbole de paix entre l’Allemagne et la France.</strong></li>
<li><strong>Continuer à développer et approfondir les liens d’amitié étroits entre nos 2 communes, avec de nouvelles familles jumelées qui pourront faire plus ample connaissance pendant ce séjour.</strong></li>
</ul>
<p><a href="http://www.hamm-varois.eu/word/wp-content/uploads/2024/08/Charles-De-Gaulle-et-Konrad-Adenauer.jpg"><img class="aligncenter size-large wp-image-2694" title="Charles-De-Gaulle-et-Konrad-Adenauer" src="http://www.hamm-varois.eu/word/wp-content/uploads/2024/08/Charles-De-Gaulle-et-Konrad-Adenauer-1024x860.jpg" alt="" width="640" height="537" /></a></p>
<p><strong>Le projet est soutenu par le Fonds citoyen franco-allemand : </strong></p>
<p>Le <a href="http://www.fondscitoyen.eu/">Fonds citoyen franco-allemand</a> conseille, met en réseau et finance les projets qui mettent en lumière l’amitié franco-allemande et l’Europe. Il soutient des projets de toutes tailles aux thèmes et formats variés et s’adresse à l’ensemble des acteurs de la société civile.</p>
<p>Lancé en avril 2020, le Fonds citoyen est issu du traité d’Aix-la-Chapelle signé en 2019. Sa mise en œuvre est confiée à l’<a href="http://www.ofaj.org/">Office franco-allemand pour la Jeunesse</a> (OFAJ) et il est financé à parts égales par les gouvernements français et allemand.</p>
<p><a href="http://www.hamm-varois.eu/word/wp-content/uploads/2024/08/Capture-d’écran-2024-09-01-à-19.25.07.png"><img class="aligncenter size-full wp-image-2710" title="Capture d’écran 2024-09-01 à 19.25.07" src="http://www.hamm-varois.eu/word/wp-content/uploads/2024/08/Capture-d’écran-2024-09-01-à-19.25.07.png" alt="" width="542" height="390" /></a></p>
<p><img src="blob:http://www.hamm-varois.eu/d66e49f0-8d66-42c1-b4fc-e3fb9fc5b414" alt="" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.hamm-varois.eu/word/?feed=rss2&amp;p=2686</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>CHRISTIANE PEZET nous a quittés.</title>
		<link>http://www.hamm-varois.eu/word/?p=2672</link>
		<comments>http://www.hamm-varois.eu/word/?p=2672#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 10 Jun 2024 17:29:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Le jumelage]]></category>
		<category><![CDATA[Non classé]]></category>
		<category><![CDATA[Photos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.hamm-varois.eu/word/?p=2672</guid>
		<description><![CDATA[Le chemin de Christiane sur la terre s&#8217;est achevé le 2 juin 2024. Après avoir lutté contre le cancer durant près de 10 mois, elle a rendu son âme à Dieu sans souffrir et apaisée, entourée de son mari Jean-Louis &#8230; <a href="http://www.hamm-varois.eu/word/?p=2672">Continuer la lecture <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_2673" class="wp-caption aligncenter" style="width: 650px"><a href="http://www.hamm-varois.eu/word/wp-content/uploads/2024/06/IMGP0006.jpg"><img class="size-large wp-image-2673" title="IMGP0006" src="http://www.hamm-varois.eu/word/wp-content/uploads/2024/06/IMGP0006-768x1024.jpg" alt="" width="640" height="853" /></a><p class="wp-caption-text">Nous n&#39;oublierons pas le sourire de Christiane.</p></div>
<p>Le chemin de Christiane sur la terre s&#8217;est achevé le 2 juin 2024. Après avoir lutté contre le cancer durant près de 10 mois, elle a rendu son âme à Dieu sans souffrir et apaisée, entourée de son mari Jean-Louis et de sa fille Stéphanie.</p>
<p>Tous les témoignages concordent pour dire que CHRISTIANE était une belle personne. Elle aurait aimé que l&#8217;on dise d&#8217;elle, qu&#8217;elle était &laquo;&nbsp;juste quelqu&#8217;un de bien&nbsp;&raquo;.</p>
<p>La famille PEZET est jumelée avec la famille PETRAS, également touchée par le décès de PAUL en 2022.</p>
<p>Que vos prières les accompagnent pour qu&#8217;ils reposent en PAIX.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.hamm-varois.eu/word/?feed=rss2&amp;p=2672</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>LEIPZIG – BERLIN, un voyage au cœur de l’Histoire. Eine Reise im Herzen der Geschichte.</title>
		<link>http://www.hamm-varois.eu/word/?p=2574</link>
		<comments>http://www.hamm-varois.eu/word/?p=2574#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 24 Jul 2023 10:19:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Photos]]></category>
		<category><![CDATA[Voyages]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.hamm-varois.eu/word/?p=2574</guid>
		<description><![CDATA[LEIPZIG Jeudi 18 mai 2023 : en route pour une terre inconnue que fut la RDA. Après un départ très matinal de HAMM (7H00),  l&#8217;autocar nous dépose vers 13H00 à notre Hôtel (Balance Hôtel Alte Messe). Le temps de découvrir &#8230; <a href="http://www.hamm-varois.eu/word/?p=2574">Continuer la lecture <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>LEIPZIG </strong></p>
<p><strong>Jeudi 18 mai 2023</strong> : en route pour une terre inconnue que fut la RDA.</p>
<p style="text-align: justify;">Après un départ très matinal de HAMM (7H00),  l&#8217;autocar nous dépose vers 13H00 à notre Hôtel (Balance Hôtel Alte Messe). Le temps de découvrir nos chambres et de déposer nos bagages, nous reprenons le car pour Augustusplatz, la plus grande place de LEIPZIG où nous découvrons l&#8217;Opéra qui fait face au Gewandhaus (Salle de concert réputée mondialement ainsi que son orchestre éponyme), l&#8217;Université, et le City-Hochhaus l&#8217;un des plus hauts bâtiments de Leipzig.</p>
<p><span style="color: #3366ff;"><strong><span style="color: #0000ff;">Donnerstag, 18. Mai 2023 :</span></strong> Abfahrt in ein unbekanntes Land, das früher die DDR war.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #3366ff;">Nach einem sehr frühen Start in Hamm (7.00 Uhr) erreicht unser Bus um 13.00 Uhr das Balance Hotel Alte Messe Leipzig. Nachdem wir unsere Zimmer in Besitz genommen und unser Gepäck abgestellt haben, fahren wir zum Augustusplatz, dem größten Platz in LEIPZIG, und entdecken dort die Oper gegenüber dem Gewandhaus (einem Konzertsaal, der ebenso weltberühmt ist wie das gleichnamige Orchester), die Universität und das City-Hochhaus, eines der höchsten Gebäude in Leipzig.</span></p>
<p><a href="https://photos.app.goo.gl/7vHwfGf2CGbjo5SB9"><img class="aligncenter size-large wp-image-2596" title="JSB 2a" src="http://www.hamm-varois.eu/word/wp-content/uploads/2023/07/JSB-2a-1024x795.jpg" alt="" width="640" height="496" /></a></p>
<p>Cliquer sur la photo pour accéder à la galerie. Klicken Sie auf das Foto.</p>
<p><strong>Vendredi 19 mai 2023</strong> : séquence émotion.</p>
<p style="text-align: justify;">Moment très fort puisque nous partons sur les pas de Jean Sébastien BACH (1685-1750), génie de la musique baroque et de la musique sacrée, qui fut le Cantor (Maître de chant) de LEIPZIG durant de très nombreuses années. C&#8217;est d&#8217;abord l&#8217;église Saint THOMAS ( THOMASKIRCHE) qui renferme dans son cœur le tombeau de JS BACH et qui résonne chaque jour de sa musique. Les vitraux de l&#8217;église nous rappellent que c&#8217;est aujourd&#8217;hui une église luthérienne (Vitrail de LUTHER) et qu&#8217;un autre grand musicien de la ville a permis la redécouverte de JS BACH au XIXème siècle (Vitrail de Felix Mendelssohn). Ensuite nous visitons le Musée BACH juste à côté, où nous découvrons la console de l&#8217;orgue et le clavier sur lequel a joué et composé JS BACH, de nombreuses partitions écrites de sa main, des objets et des gravures de son époque le tout dans une muséographie moderne, agréable et pédagogique.</p>
<p style="text-align: justify;">Après cette visite nous nous égayons dans les rues de la ville, chacun à la recherche d&#8217;un lieu pour se restaurer. Pour nous ce sera la Galerie AUERBACHS KELLER connue pour son restaurant où Johan Wolfgang GOETHE  place  une scène de son FAUST.</p>
<p style="text-align: justify;">Nous visitons un haut lieu de l&#8217;Histoire de la ville et de l&#8217;Allemagne : L&#8217;église Saint Nicolas (Nicolaïkirche). C&#8217;est la plus grande église Luthérienne de la ville. Elle a été en 1989 le théâtre des manifestations du lundi, avant la chute du mur de Berlin.</p>
<p style="text-align: justify;">Tout le monde se retrouve pour une visite guidée de la ville en car. Un arrêt nous dépose au pied du  &nbsp;&raquo;Kolossal&nbsp;&raquo; Monument de la bataille des Nations (Völkerschlachtdenkmal) élevé à la mémoire des morts lors d&#8217;une bataille particulièrement sanglante qui vit la victoire des troupes coalisées de l&#8217;Autriche, de la Prusse, de la Russie et de la Suède contre celles de Napoléon en Octobre 1813 !  C&#8217;est aussi un musée et on peut monter jusqu&#8217;à sa terrasse pour admirer la vue sur un magnifique plan d&#8217;eau.</p>
<p><span style="color: #0000ff;"><strong>Freitag, 19. Mai 2023 : </strong>ein Tag der Emotionen</span><strong> </strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #0000ff;">Heute steht ein besonders eindrucksvolles Erlebnis auf dem Programm, denn wir folgen den Spuren von Johann Sebastian BACH (1685 – 1750), Genius der Barockzeit und der sakralen Musik, der viele Jahre Kantor in LEIPZIG war. Zunächst besuchen wir die THOMASKIRCHE, in deren Chor sich das Grab von Johann Sebastian BACH befindet, und in der jeden Tag seine Musik erklingt.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #0000ff;">Die Kirchenfenster erinnern uns daran, dass diese heute eine lutherische Kirche ist (LUTHERFENSTER), und dass ein anderer großer Komponist der Stadt im 19. Jahrhundert das Werk BACHS wiederentdeckt hat (Felix Mendelssohn-Fenster). Danach besuchen wir das gegenüber der Kirche gelegene BACH-MUSEUM, wo wir den Spieltisch der Orgel und das Manual entdecken, auf denen BACH gespielt und komponiert hat, sowie viele Partituren von seiner Hand, Gegenstände und Graphiken aus seiner Epoche, und das alles in einer modernen, angenehmen und pädagogischen Museographie.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #3366ff;">Nach diesem Besuch ergehen wir uns in den Straßen von Leipzig auf der Suche nach einem Ort, wo wir uns stärken können. Uns zieht es in AUERBACHS KELLER, ein Restaurant, in dem Johann Wolfgang von GOETHE eine Szene seines FAUST spielen lässt.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #3366ff;"> Danach besuchen wir eine Hochburg der Geschichte der Stadt und Deutschlands: die NIKOLAIKIRCHE.  Es ist die größte lutherische Kirche der Stadt. 1989 war sie  Schauplatz der Montagsdemonstrationen, bevor es zum Fall der Berliner Mauer kam.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #3366ff;"> Danach finden sich alle zu einer Stadtrundfahrt ein. Wir halten am Fuß des kolossalen Völkerschlachtdenkmals, das zur Erinnerung an die Gefallenen einer besonders blutigen Schlacht errichtet worden ist, die mit dem Sieg der alliierten Truppen Österreichs, Preußens, Russlands und Schwedens über die Truppen Napoleons im Oktober 1813 endete. Es ist auch ein Museum, in dem man bis zur Aussichtsplattform hinaufsteigen kann, von wo aus man einen schönen Blick auf ein  prächtiges Wasserbecken hat.</span></p>
<div id="attachment_2603" class="wp-caption aligncenter" style="width: 650px"><a href="http://www.hamm-varois.eu/word/wp-content/uploads/2023/07/JSB-300-copie21.jpg"><img class="size-large wp-image-2603" title="JSB 300 copie2" src="http://www.hamm-varois.eu/word/wp-content/uploads/2023/07/JSB-300-copie21-1024x460.jpg" alt="" width="640" height="287" /></a><p class="wp-caption-text">Augustusplatz</p></div>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.hamm-varois.eu/word/wp-content/uploads/2023/07/JSB-300-copie2.jpg"></a></p>
<p><strong>BERLIN</strong></p>
<p><strong>samedi 20 mai 2023 : </strong>&laquo;&nbsp;Nach Berlin&nbsp;&raquo; pour la bonne cause et en toute amitié.</p>
<p style="text-align: justify;">Nous quittons LEIPZIG à regret, car beaucoup de belles choses seraient encore à découvrir, pour nous diriger via une belle autoroute vers BERLIN la Capitale de l&#8217;Allemagne.</p>
<p style="text-align: justify;">Vers midi ,votre première étape sera le célèbre &laquo;&nbsp;KaDeWe&nbsp;&raquo; (Kaufhaus des Westens), un des plus grands magasins d&#8217;Europe avec un étage entier d&nbsp;&raquo;épicerie fine célèbre. Au dernier étage un grand restaurant nous accueille pour le repas de spécialités allemandes arrosé d&#8217;une bonne bière de Berlin.</p>
<p style="text-align: justify;">L&#8217;après midi sera consacré à une visite guidée de la ville en car. Outre la découverte d&#8217;une ville chargée d&#8217;histoire, au passé tumultueux, divisé en deux pendant la guerre froide (visite émouvante des pans du mur de Berlin), de son architecture moderne, une ville très verte avec de vastes parcs, forêts et lacs. Le Palais du REICHSTAG et sa coupole transparente témoigne également de ces moments historiques chargés de violence.</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #3366ff;"><strong><span style="color: #0000ff;">Samstag, 20. Mai 2023 : </span> &lt; </strong>Nach Berlin &gt;  für die gerechte Sache und in aller Freundschaft<strong> </strong></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #3366ff;"> Wir verlassen LEIPZIG schweren Herzens, denn es gäbe noch viele schöne Dinge zu besichtigen, und fahren auf einer gut ausgebauten Autobahn nach BERLIN, der Hauptstadt Deutschlands.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #3366ff;">Gegen Mittag ist unser erstes Ziel das berühmte KaDeWe (Kaufhaus des Westens), eines der größten Kaufhäuser Europas mit einer berühmten Feinkostabteilung, die eine ganze Etage einnimmt. Im obersten Stockwerk empfängt uns ein großes Restaurant mit Spezialitäten der deutschen Küche begleitet von einem guten Berliner Bier.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #3366ff;">Der Nachmittag ist einer Stadtrundfahrt vorbehalten. Wir entdecken eine Stadt mit einer reichen Geschichte und mit einer bewegten Vergangenheit, die in der Zeit des kalten Krieges in zwei Teile geteilt war (mit einem bewegenden Besuch von Resten der Berliner Mauer), eine sehr grüne Stadt mit großen Parks, Wäldern und Seen. Das REICHSTAGSGEBÄUDE mit seiner lichten Kuppel ist ebenfalls Zeuge einer oft von Gewalt geprägten Geschichte.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Dimanche 21 mai 2013 :</strong> Résurrection d&#8217;un monument exceptionnel, le Château de Berlin (Berliner Schloss).</p>
<p style="text-align: justify;">Le Château des Hohenzollern a connu bien des vicissitudes jusqu&#8217;à la chute de l&#8217;Empire allemand en 1918. Il a été particulièrement endommagé par les bombardements en 1945. La RDA a décidé de le détruire en 1950 pour construire à sa place le Palais de la République socialiste d&#8217;Allemagne. Après la chute du mur, ce bâtiment rempli d&#8217;amiante fut abandonné jusqu&#8217;à la décision de le démolir. Après bien des polémiques et grâce à l&#8217;obstination d&#8217;un groupe de passionnés, dont notre ami Martin, le château a été reconstruit en conservant ses façades à l&#8217;identique et offre à l&#8217;intérieur un magnifique complexe artistique et culturel (musée ethnologique et musée d&#8217;art asiatique dans le Château-Humbolt-Forum). La ville a retrouvé une formidable perspective depuis l&#8217;Allée Unter den Linden : l&#8217;allée sous les tilleuls, les Champs Elysées de Berlin).</p>
<p style="text-align: justify;">Après avoir déjeuné au Château nous avons remonté l&#8217;Allée Unter den Linden, très belle et longue avenue bordée de Palais, Ambassades, Musées et monuments remarquables. Cette promenade nous mènera jusqu&#8217;à la Porte de Brandebourg symbole de la réunification de la ville (Cette porte se trouvait en territoire de l&#8217;Est et le mur en interdisait l&#8217;accès aux Berlinois de l&#8217;Ouest). Aujourd&#8217;hui c&#8217;est un lieu emblématique de la démocratie et de la liberté. Tous les jours voient des manifestations s&#8217;y tenir pour toutes les causes qui défendent ces valeurs mises à mal dans de nombreux pays. Une visite du mémorial de la SHOAH nous rappelle, non sans émotion, les conséquences abominables du racisme et de l&#8217;antisémitisme.</p>
<p style="text-align: justify;">&laquo;&nbsp;Car je connais les projets que j&#8217;ai formés sur vous, dit l&#8217;Eternel, projets de paix et non de malheur, afin de vous donner un avenir et de l&#8217;espérance &#8211; Jérémie 29:11 -&nbsp;&raquo;</p>
<p style="text-align: justify;">Pour terminer notre séjour sur une note pleine d&#8217;espoir pour un avenir de Paix entre les Peuples et de bonne entente et les Hommes, nous assistons à un spectacle tout à fait réjouissant et fort agréable  au Friedrichstadtpalast (un LIDO Berlinois en quelque sorte).</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #3366ff;"><strong><span style="color: #0000ff;">Sonntag, 21. Mai 2023 :</span> </strong>Wiederauferstehung eines außergewöhnlichen Monuments: das Berliner Schloss.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #3366ff;">Das Schloss der Hohenzollern hat zahlreiche Wechselfälle bis zum Untergang des Deutschen Kaiserreichs 1918 erlebt. Es war dann durch die Bombardements 1945 stark beschädigt worden.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #3366ff;">Die DDR hatte entschieden, es 1950 abzureißen, um an seiner Stelle den sozialistischen Palast der Republik zu errichten. Nach dem Fall der Mauer wurde der asbestbelastete Bau geschlossen bis zur Entscheidung ihn abzureißen. Nach einer langen kontroversen Debatte ist das Schloss, dank der Hartnäckigkeit einer Gruppe von Unterstützern, unter denen sich unser Freund Martin befand,</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #3366ff;">wieder aufgebaut worden. Das Äußere bildet die barocken Fassaden nach, das Innere enthält einen wunderbaren künstlerischen und kulturellen Komplex (das Ethnologische Museum und das Museum für Asiatische Kunst im Humboldt-Forum). Von der Straße Unter den Linden, den Champs-Elysées Berlins, aus gesehen ist der Blick auf das Schloss großartig.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #3366ff;"> Nach dem Mittagessen im Schloss führt uns ein Stadtrundgang zunächst die Straße Unter den Linden entlang. Es ist eine sehr schöne, lange von Palais, Botschaften, Museen und bemerkenswerten Gebäuden gesäumte Allee. Dieser Spaziergang führt uns bis zum Brandenburger Tor, dem Symbol der Wiedervereinigung der Stadt (dieses Tor befand sich in Ostberlin und dahinter verhinderte die Mauer den Westberlinern den Zugang). Heute ist es ein Sinnbild für Demokratie und Freiheit. Jeden Tag gibt es hier Demonstrationen, die die Werte verteidigen, die in vielen Ländern verletzt werden. Ein Besuch des Holocaustmahnmals erinnert uns, nicht ohne innere Bewegung, an die schrecklichen Folgen von Rassismus und Antisemitismus.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #3366ff;"> „Denn ich weiß wohl, was ich für Gedanken über euch habe, spricht der HERR: Gedanken des Friedens und nicht des Leides, dass ich euch gebe Zukunft und Hoffnung“ Jeremia 29,11.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #3366ff;"> Um unseren Aufenthalt in der Hoffnung auf Frieden zwischen den Völkern und Verständnis unter den Menschen zu beenden, besuchen wir zum Abschluss  eine fröhliche und sehr ansprechende Vorstellung im Friedrichstadtpalast (eine Art Berliner LIDO).</span></p>
<div id="attachment_2605" class="wp-caption aligncenter" style="width: 650px"><a href="https://photos.app.goo.gl/aJya8D6KgQsKTSR69"><img class="size-large wp-image-2605" title="JSB 362 copie - 049" src="http://www.hamm-varois.eu/word/wp-content/uploads/2023/07/JSB-362-copie-049-1024x731.jpg" alt="" width="640" height="456" /></a><p class="wp-caption-text">La porte de Brandebourg du XVIIIème siècle, symbole de la réunification.</p></div>
<p>Cliquer sur la photo pour accéder à la galerie. Klicken Sie auf das Foto.</p>
<p><strong>Lundi 22 mai 2023 : </strong>Il faut déjà penser au retour.</p>
<p style="text-align: justify;">Après un bonne nuit réparatrice, la matinée est laissée à la disposition de chacun. Beaucoup d&#8217;entre nous se retrouvent sur la Friedrichstrasse qui accueillait pendant la guerre froide le poste de frontière de Berlin le plus emblématique permettant de franchir le mur : CHEKPOINT CHARLIE. A l&#8217;angle de la Französische Strasse on trouve les Galeries Lafayette où l&#8217;on peut trouver tout les produits de luxe français.</p>
<p><a href="http://www.hamm-varois.eu/word/wp-content/uploads/2023/07/JSB-300-copie22.jpg"></a><a href="http://www.hamm-varois.eu/word/wp-content/uploads/2023/07/JSB-403-copie2.jpg"><img class="aligncenter size-large wp-image-2608" title="JSB 403 copie2" src="http://www.hamm-varois.eu/word/wp-content/uploads/2023/07/JSB-403-copie2-1024x455.jpg" alt="" width="640" height="284" /></a></p>
<p style="text-align: justify;">L&#8217;heure de reprendre la route est arrivée et il nous reste à dire un grand merci à Martin FRITZ qui nous a organisé un voyage inoubliable ! Il nous reste de magnifiques souvenirs en tête, et une grande envie de reprendre la route vers ces deux belles villes et leurs trésors.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong><span style="color: #3366ff;">Montag, 22. Mai 2023 :</span></strong></p>
<p style="text-align: justify;"><strong><span style="color: #3366ff;"> </span></strong></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #3366ff;">Nach einer erholsamen Nacht steht der Vormittag jedem zur eigenständigen Gestaltung zur Verfügung. Viele von uns gehen zur Friedrichstraße, wo sich während des kalten Krieges der bekannteste Grenzübergang befand: CHECKPOINT CHARLIE.  An der Ecke Friedrichstraße/Französische Straße befindet sich das Kaufhaus Galeries Lafayette, wo man alle französischen Luxusartikel kaufen kann.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #3366ff;"> Und dann schlägt die Stunde des Abschieds, und es bleibt uns nur noch ein großes Dankeschön an</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #3366ff;">Martin FRITZ zu richten, der für uns diese unvergessliche Reise organisiert hat. Uns bleiben wunderbare Erinnerungen und der große Wunsch, diese beiden Städte und ihre Schätze wieder einmal zu besuchen.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #3366ff;">Merci à Martin FRITZ pour la traduction.</span></p>
<p style="text-align: justify;">Liens vers les galeries photos de Daniel LOUBATIERE (Link zu den Fotos von Daniel) : <a href="https://daniel-loubatiere.book.fr/galeries/">cliquer ici</a></p>
<p style="text-align: justify;">Ce lien permet d&#8217;ouvrir deux galeries, LEIPZIG / BERLIN 2023 05   et BERLIN  2009  08</p>
<p style="text-align: justify;">
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.hamm-varois.eu/word/?feed=rss2&amp;p=2574</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>RENCONTRE A VAROIS les 28,29 et 30 avril 2023.</title>
		<link>http://www.hamm-varois.eu/word/?p=2547</link>
		<comments>http://www.hamm-varois.eu/word/?p=2547#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 30 Apr 2023 08:41:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Le jumelage]]></category>
		<category><![CDATA[Photos]]></category>
		<category><![CDATA[Rencontres]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.hamm-varois.eu/word/?p=2547</guid>
		<description><![CDATA[Je laisse la place à Brigitte FRANKENSTEIN  qui a fort bien rendu-compte de notre dernière rencontre à VAROIS et CHAIGNOT, de la visite de la ville de BEAUNE et de ses HOSPICES. Traduction assurée par Jocelyne. (cliquez une fois pour &#8230; <a href="http://www.hamm-varois.eu/word/?p=2547">Continuer la lecture <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Je laisse la place à Brigitte FRANKENSTEIN  qui a fort bien rendu-compte de notre dernière rencontre à VAROIS et CHAIGNOT, de la visite de la ville de BEAUNE et de ses HOSPICES. Traduction assurée par Jocelyne.</p>
<p><a href="http://www.hamm-varois.eu/word/wp-content/uploads/2023/04/BEAUNE-2023.jpg"><img class="aligncenter size-large wp-image-2550" title="BEAUNE 2023" src="http://www.hamm-varois.eu/word/wp-content/uploads/2023/04/BEAUNE-2023-1024x597.jpg" alt="" width="640" height="373" /></a></p>
<p>(cliquez une fois pour agrandir la photo, deux fois pour les gros plans !)</p>
<p><strong>Besuch in Burgund 2023.</strong></p>
<p>Am 28.05.23 machte sich der Freundeskreis Hamm auf die Reise in seine französische Partnergemeinde Varois-et-Chaignot in Burgund.</p>
<p><span style="color: #0000ff;">Le 28 mai 2023, les Amis de Hamm se sont rendus dans leur commune française jumelée Varois-et-Chaignot en Bourgogne.</span></p>
<p>Auf dem Weg dorthin gab es noch einen Zwischenstopp am Hartmannswillerkopf, einer Gedenkstätte im Elsass, wo im 1. Weltkrieg erbitterte Kämpfe zwischen Deutschen und Franzosen stattfanden.</p>
<p><span style="color: #0000ff;">En chemin, une escale au Hartmannswillerkopf, un site de mémoire en Alsace où des combats acharnés entre les Allemands et les Français ont eu lieu pendant la Première Guerre mondiale.</span></p>
<p>Nach diesem lehrreichen Ausflug in die deutsch-französische Geschichte und einer Stärkung mit „Weck, Worscht und Woi“, setzte die Gruppe ihren Weg in die Partnergemeinde fort.</p>
<p><span style="color: #0000ff;">Après cette excursion instructive dans l&#8217;histoire franco-allemande et un rafraîchissement avec « Weck, Worscht und Woi » (en dialecte…pain, saucisse et cidre), le groupe poursuivit son chemin vers son village jumelé.</span></p>
<p>Dort angekommen, gab es wie immer einen sehr herzlichen Empfang und nach einer kleinen Willkommensrede und einem Umtrunk, verbrachten die Gäste den Abend in ihren Partnerfamilien.</p>
<p><span style="color: #0000ff;">Arrivé sur place, l&#8217;accueil fut comme toujours très chaleureux, et après un court discours et un pot de bienvenue, les invités passèrent la soirée dans leurs familles jumelées.</span></p>
<p><span style="color: #0000ff;"> </span></p>
<div id="attachment_2558" class="wp-caption aligncenter" style="width: 650px"><a href="https://photos.app.goo.gl/bABevPhnwWSLZbTC7" target="_self"><img class="size-large wp-image-2558" title="MV 02" src="http://www.hamm-varois.eu/word/wp-content/uploads/2023/04/MV-02-1024x731.jpg" alt="" width="640" height="456" /></a><p class="wp-caption-text">Visite du musée du vin.</p></div>
<p><a href="https://photos.app.goo.gl/bABevPhnwWSLZbTC7">cliquer sur la photo pour voir la galerie</a></p>
<p>Am nächsten Morgen stand eine Besichtigung der Stadt Beaune auf dem Programm, wo zwei Fremdenführerinnen die Sehenswürdigkeiten der Stadt präsentierten. Beaune  liegt in der Region Franche-Conté, einer bekannten Weinregion, von wo aus der Burgunderwein in alle Welt verkauft wird. Deshalb wird Beaune auch Hauptstadt des „Gran Crus“ genannt. Durch kleine Gassen der mittelalterlichen Altstadt mit vielen Fachwerkhäusern erreichten die Gruppen ein Restaurant, wo der köstliche „ Boeuf Bourgignon“ serviert wurde..</p>
<p><span style="color: #0000ff;">Le lendemain matin, une visite de la ville de Beaune était au programme, où deux guides de l’OT présentèrent les curiosités de la ville.Beaune est située en Bourgogne-Franche-Comté, une région viticole bien connue d&#8217;où le vin de Bourgogne est vendu dans le monde entier. C&#8217;est pourquoi Beaune est aussi appelée la capitale des &laquo;&nbsp;Grands Crus&nbsp;&raquo;. Tout en traversant les petites ruelles de la vieille ville médiévale aux nombreuses maisons à colombage, les groupes rejoignirent un restaurant où un délicieux &laquo;&nbsp;Boeuf Bourguignon » (en fait une joue de boeuf) fut servi.</span></p>
<p><span style="color: #0000ff;"> </span></p>
<div id="attachment_2565" class="wp-caption aligncenter" style="width: 650px"><a href="https://photos.app.goo.gl/BY7zK5MC9pNgh5fh9"><img class="size-large wp-image-2565" title="HOSP 05" src="http://www.hamm-varois.eu/word/wp-content/uploads/2023/04/HOSP-05-1024x731.jpg" alt="" width="640" height="456" /></a><p class="wp-caption-text">La salle des pôvres des Hospices.</p></div>
<p>Cliquer sur la photo pour voir la galerie</p>
<p>Danach ging es weiter zum berühmtesten Bauwerk der Stadt, dem Hotel Dieu, auch Palast der Armen genannt. Es handelt sich um ein ehemaliges Hospital aus dem 15. Jahrhundert, das bis 1971 als solches genutzt wurde. Wahrzeichen des Gebäudes sind die farbigen Dächer aus glasierten Ziegeln.</p>
<p><span style="color: #0000ff;">Ensuite, ce fut direction le bâtiment le plus célèbre de la ville, l&#8217;Hôtel-Dieu, également connu sous le nom de Palais des Pauvres. Il s&#8217;agit d&#8217;un ancien hôpital du XVe siècle qui a été utilisé comme tel jusqu&#8217;en 1971. Le symbole du bâtiment, ce sont les toits colorés en tuiles vernissées.</span></p>
<p>Nach diesem interessanten Ausflug, erwartete die Gäste ein sehr reichhaltiges, köstliches und schmackhaftes Abendmenü in der Gemeindehalle. Wiederum am nächsten Mittag versammelten sich die Freunde hier zu einem kalten Buffet, bevor es schon bald wieder Zeit für die Heimreise war.</p>
<p><span style="color: #0000ff;">Après cette excursion intéressante, un menu de dîner très riche, délicieux et savoureux attendait les invités à la salle polyvalente. Et également le midi suivant, les amis se réunirent ici pour un buffet froid avant qu&#8217;il ne soit bientôt temps de rentrer à la maison.</span></p>
<p>Es war wie immer ein wunderschönes Wochenende mit vielen emotionalen Momenten und einer Bekräftigung der deutsch-französischen FreundschaftVisite en Bourgogne.</p>
<p><span style="color: #0000ff;">Comme toujours, ce fut un merveilleux week-end avec de nombreux moments d&#8217;émotion et toujours une amitié franco-allemande forte.</span></p>
<p><span style="color: #0000ff;">Ce n&#8217;est qu&#8217;un &laquo;&nbsp;au revoir&nbsp;&raquo; : <a href="https://photos.app.goo.gl/xNu2kDJGFFKkW3LB7">Galerie de Claude BOUCHY : Cliquer ici.</a></span></p>
<p><span style="color: #0000ff;"><a href="https://youtu.be/sKA0sQo2D9I">&laquo;&nbsp;La Grande Vadrouille&nbsp;&raquo; aux Hospices de Beaune : cliquer ici</a> (après les publicités ! )</span></p>
<p><span style="color: #0000ff;"> </span></p>
<div class="mceTemp mceIEcenter">
<dl id="attachment_2568" class="wp-caption aligncenter" style="width: 650px;">
<dt class="wp-caption-dt"><a href="http://www.hamm-varois.eu/word/wp-content/uploads/2023/04/AU-REVOIR-.jpg"><img class="size-large wp-image-2568" title="AU REVOIR !" src="http://www.hamm-varois.eu/word/wp-content/uploads/2023/04/AU-REVOIR--1024x576.jpg" alt="" width="640" height="360" /></a></dt>
<p><strong>Mais où est donc passé l&#8217;autocar ?</strong></p>
</dl>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.hamm-varois.eu/word/?feed=rss2&amp;p=2547</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Il était une fois… Le PERIGORD ! Histoire, Gastronomie et Convivialité.</title>
		<link>http://www.hamm-varois.eu/word/?p=2118</link>
		<comments>http://www.hamm-varois.eu/word/?p=2118#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 26 Jun 2019 13:47:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Le jumelage]]></category>
		<category><![CDATA[Photos]]></category>
		<category><![CDATA[Voyages]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.hamm-varois.eu/word/?p=2118</guid>
		<description><![CDATA[Cliquez sur la photo pour  l&#8217;agrandir. Cliquez sur GALERIE Attention : bientôt à jour !]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.hamm-varois.eu/word/wp-content/uploads/2019/06/PER_0783.jpg"><img class="aligncenter size-large wp-image-2120" title="PER_0783" src="http://www.hamm-varois.eu/word/wp-content/uploads/2019/06/PER_0783-1024x682.jpg" alt="" width="640" height="426" /></a></p>
<p>Cliquez sur la photo pour  l&#8217;agrandir.</p>
<p>Cliquez sur <a href="https://photos.app.goo.gl/7Zq9UEVah7NfV2jQ6">GALERIE</a></p>
<p>Attention : bientôt à jour !</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.hamm-varois.eu/word/?feed=rss2&amp;p=2118</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>JUMELAGE GERMAINS-GAULOIS à ALESIA !   Germanisch – gallische Partnerschaft in Alesia !</title>
		<link>http://www.hamm-varois.eu/word/?p=1886</link>
		<comments>http://www.hamm-varois.eu/word/?p=1886#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 May 2018 17:02:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Le jumelage]]></category>
		<category><![CDATA[Non classé]]></category>
		<category><![CDATA[Photos]]></category>
		<category><![CDATA[Rencontres]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.hamm-varois.eu/word/?p=1886</guid>
		<description><![CDATA[Cliquez ici pour voir la galerie photo &#8211;  Klicken Sie. Les 4-5 et 6 mai, nos amis Allemands nous ont rejoints en Bourgogne où nous leur avons fait découvrir un nouveau pan du patrimoine de L&#8217;AUXOIS. Am 4., 5. und &#8230; <a href="http://www.hamm-varois.eu/word/?p=1886">Continuer la lecture <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_1897" class="wp-caption aligncenter" style="width: 650px"><a href="http://www.hamm-varois.eu/word/wp-content/uploads/2018/05/GROUPE-A.jpg"><img class="size-large wp-image-1897" title="GROUPE A" src="http://www.hamm-varois.eu/word/wp-content/uploads/2018/05/GROUPE-A-1024x511.jpg" alt="" width="640" height="319" /></a><p class="wp-caption-text">Une partie du jumelage à SOUSSEY-sur-BRIONNE. Cliquer ici - Klicken Sie.</p></div>
<dl id="attachment_1888">
<dt><span style="font-weight: normal;"><a href="https://photos.app.goo.gl/AQRK4VFWYl4L8lcy1">Cliquez ici pour voir la galerie photo &#8211;  Klicken Sie.</a></span></dt>
<dt><span style="font-weight: normal;"><br />
</span></dt>
<dt> </dt>
<dt><span style="font-weight: normal;">Les 4-5 et 6 mai, nos amis Allemands nous ont rejoints en Bourgogne où nous leur avons fait découvrir un nouveau pan du patrimoine de L&#8217;AUXOIS.</span></dt>
<dt><span style="font-weight: normal;"><br />
</span></dt>
<dt> </dt>
<dt><span style="color: #3366ff;"><em><span style="color: #3366ff;"><span style="font-weight: normal;"><span style="color: #3366ff;">Am 4., 5. und 6. Mai haben uns unsere deutschen Freunde in Burgund besucht, und gemeinsam haben wir eine weitere Seite des Kulturerbes des AUXOIS entdeckt.</span></span></span></em></span></dt>
</dl>
<p style="text-align: justify;">Après les retrouvailles, la soirée s&#8217;est déroulée dans les familles, et après une bonne nuit de repos, le rendez-vous était donné le samedi matin à 8H30 devant la salle Pierre AUBERT.</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #3366ff;"><em><span style="color: #3366ff;">Nach der Ankunft der Gäste ging es gleich in die Familien, und nach einer geruhsamen Nacht trafen wir uns alle um 8:00 Uhr an der Gemeindehalle Pierre Aubert.</span></em></span></p>
<p style="text-align: justify;">Le programme de la journée s&#8217;annonçait particulièrement copieux dans cette belle région verte et vallonnée, d&#8217;apparence très calme, mais qui a été il y a plus de 2000 ans le théâtre d&#8217;un gigantesque affrontement entre les armées romaines de Jules César et celles des gaulois de Vercingétorix.  C&#8217;est donc sur les traces de Vercingétorix que nous avons visité le MUSEOPARC d&#8217;ALESIA, Centre d&#8217;interprétation du siège et de la bataille éponyme. Chacun a pu visiter à son rythme, grâce aux audio guides, ce musée présentant l&#8217;historique et le déroulement du siège et de la bataille, avec la description des armées en puissance, de leurs équipements, de leurs stratégies, et du déroulement des différentes batailles qui conduiront à la reddition du Chef Gaulois. Le tout inspiré par la &laquo;&nbsp;Guerre des Gaules&nbsp;&raquo;, ouvrage rédigé par le seul Jules César qui a tiré toute la gloire à son profit.</p>
<p><span style="color: #3366ff;"><em><span style="color: #3366ff;"> Das Programm des Tages war mit dem Besuch in dieser grünen und hügeligen Landschaft natürlich ganz besonders reich. Sie liegt heute augenscheinlich sehr ruhig da, war aber vor 2000 Jahren Schauplatz einer gewaltigen Konfrontation zwischen den römischen Heeren des Julius Cäsar und denen der Gallier unter Vercingetorix. Auf den Spuren des Vercingetorix haben wir also den MUSEOPARC von ALESIA besucht, ein Zentrum, in dem die Belagerung und der Verlauf der Schlacht dargestellt sind. Jeder von uns konnte, entsprechend seinem Rhythmus, mit dem Audioguide den Ablauf des historischen Geschehens verfolgen, mit der Beschreibung der beteiligten Armeen, ihrer Ausrüstung, ihrer Strategie und dem Verlauf der Auseinandersetzung, die schließlich mit der  Gefangennahme des Anführers und der Niederlage der Gallier endete. Und das Ganze aus der Sicht des Julius Cäsar, wie er es in seinem Werk &#8216;Der gallische Krieg&#8217; zu seinem Ruhm dargestellt hat.</span></em></span></p>
<p style="text-align: justify;">Cette passionnante visite terminée, une collation nous attendait devant le Muséoparc, sous des &laquo;&nbsp;barnums&nbsp;&raquo; mis à notre disposition pour nous abriter du soleil ! il était en effet au rendez-vous et nous ne quittera pas de tout le week-end.</p>
<p><em><span style="color: #3366ff;">Nach diesem fesselnden Besuch erwartete uns ein Imbiss vor dem Museum unter Zelten, die uns vor der Sonne schützten. Die Sonne sollte uns während des ganzen Wochenendes nicht mehr verlassen.</span></em></p>
<p style="text-align: justify;">Le temps d&#8217;un petit café et de la visite de la Présidente du Jumelage de VENAREY-les-LAUMES (jumelée avec BINGEN-BINGERBRÜCK), et nous reprenions le bus pour un court trajet en direction de FLAVIGNY-sur-OZERAIN, un des plus beaux villages de FRANCE. Ce village médiéval qui a abrité autrefois une importante Abbaye, est très bien conservé et de nombreuses maisons anciennes admirablement restaurées constituent un riche patrimoine. Il constitue un très beau décor, à telle enseigne que de nombreux films ont été tournés dans ses maisons, ruelles et places. Une petite visite à la fabrique des fameux petits bonbons tout ronds &laquo;&nbsp;Les anis de Flavigny&nbsp;&raquo;, après la visite de l&#8217;Eglise et de la crypte carolingienne de l&#8217;ancienne Abbaye, s&#8217;imposait avant de rejoindre le bus qui nous emmenait à l&#8217;étape suivante.</p>
<p><em><span style="color: #3366ff;">Nach einem Kaffee und dem Besuch der Vorsitzenden des Freundschaftskreises VENARY-les-LAUMES, das mit BINGEN-BINGERBRÜCK partnerschaftlich verbunden ist, ging es mit dem Bus weiter nach FLAVIGNY-sur-OZERAIN, einem der schönsten Dörfer in Frankreich. Dieser mittelalterliche Ort, in dem es früher eine bedeutende Abtei gab, ist sehr gut erhalten, und seine zahlreichen bewundernswert restaurierten Häuser stellen ein reiches kulturelles Erbe dar. Seine engen Gassen, seine schönen Gebäude und Plätze haben die Kulisse für viele Filme gebildet. </span></em><em><span style="color: #3366ff;">Vor der Weiterfahrt zur nächsten Etappe erfolgte noch ein kurzer Halt bei der Fabrik, in der die kleinen runden Bonbons, die berühmten &#8216;Anis de Flavigny&#8217; hergestellt werden, sowie ein Besuch in der Kirche und der karolingischen Krypta der ehemaligen Abtei.</span></em></p>
<p style="text-align: justify;">SOUSSEY-sur-BRIONNE, petit village de la France profonde, abrite un château comprenant une haute tour médiévale de base carrée, à laquelle est venu s&#8217;ajouter un château Renaissance encore habité de nos jours. La tour située dans un joli parc où court une petite rivière qui devait alimenter autrefois un moulin et remplir les douves de défense du château. Un beau pigeonnier témoigne, par le nombre de cases pouvant abriter des nids, de la richesse du maître des lieux à cette époque lointaine. La vie du Châtelain est illustrée à chaque niveau de la tour avec des mannequins en costume d&#8217;époque évoluant dans un décor médiéval.</p>
<p><em><span style="color: #3366ff;">SOUSSEY-sur-BRIONNE ist bekannt wegen seines Schlosses mit einem mächtigen viereckigen Turm. Das Renaissanceschloss ist nach wie vor bewohnt. Durch den schönen Park, in dem der Turm steht, fließt ein kleiner Bach, der früher eine Mühle angetrieben hat, und der den Wassergraben zur Verteidigung des Schlosses speiste. Ein schönes Taubenhaus zeugt mit seinen vielen Kästen zur Anlage von Nestern vom Reichtum der Besitzer in dieser fernen Zeit. Auf jedem Stockwerk des Turms ist mit Puppen in der Kleidung der Zeit das Leben der Burgbewohner in ihrer mittelalterlichen Umgebung dargestellt.</span></em></p>
<p style="text-align: justify;">Le calme des lieux inciterait bien à prendre un peu de repos sur les bancs du parc mais il nous fallait prendre le chemin du retour vers VAROIS où nous attendait une belle soirée.</p>
<p><em><span style="color: #3366ff;">Die Ruhe des Ortes hätten wir sicherlich noch länger auf den Bänken im Park genießen können. Aber wir mussten nun die Rückreise nach Varois antreten, wo uns eine schöne Abendveranstaltung erwartete.</span></em></p>
<p style="text-align: justify;">Après les discours prononcés en Allemand et en Français par Vincent DELATTE, Maire de VAROIS et CHAIGNOT, Jocelyne JOBARD et Hans Werner BARTH, Présidente et Président de nos deux comités de Jumelage, l&#8217;apéritif nous était offert par la municipalité de VAROIS suivi d&#8217;un repas préparé et servi par le traiteur  &nbsp;&raquo;Chez Camille&nbsp;&raquo;, et animé par le groupe FIVE O&#8217;CLOCK et JENNY sa pétillante  chanteuse. Les amateurs de danse pouvaient s&#8217;en donner à cœur joie.</p>
<p><em><span style="color: #3366ff;">Nach den auf deutsch und französisch gehaltenen Reden des Bürgermeisters von Varois et Chaignot, Vincent DELATTE, sowie der Vorsitzenden unserer beiden Freundschaftskreise Jocelyne JOBARD und Hans Werner BARTH wurden wir von der Gemeindeverwaltung VAROIS zum Aperitif eingeladen, und dann folgte das von dem Partyservice &#8216;Chez Camille&#8217; zubereitete und servierte Abendessen. Es wurde musikalisch von der Gruppe FIVE O&#8217;CLOCK und ihrer quirligen Sängerin JENNY begleitet. Die Tanzwütigen konnten sich also ganz ihrem Vergnügen hingeben.</span></em></p>
<p style="text-align: justify;">La nuit fut courte car le dimanche matin nous attendait un tournoi de pétanque ! le grand ciel bleu et la douce chaleur nous transportaient du côté de Marseille, avec un autre accent et la bière remplaçant le pastis ! Tu la tires ou tu la pointes ? Les amis de la section pétanque emmenée par Jean-Michel MORISSET, Président de l&#8217;ASCVEC, mettaient l&#8217;ambiance en découvrant que nos amis Allemands savaient aussi manier les boules de pétanque.</p>
<p><em><span style="color: #3366ff;">Die Nacht war recht kurz, denn am Sonntagmorgen erwartete uns ein Petanqueturnier. Der strahlend blaue Himmel und die sanfte Wärme vermittelten uns den Eindruck in Marseille zu sein, aber mit einem anderen sprachlichen Akzent und mit Bier anstelle von Pastis!  „Willst Du die Kugel des Mitspielers wegstoßen oder die Zielkugel anspielen?“ Die Freunde der Petanqueabteilung unter der Leitung von Jean-Michel MORISSET, dem Vorsitzenden der ASCVEC sorgten für Stimmung, als sie bemerkten, dass unsere deutschen Freunde auch mit den Petanquekugeln umgehen konnten.</span></em></p>
<p style="text-align: justify;">C&#8217;était bientôt l&#8217;heure de la finale et de l&#8217;apéro suivi du buffet préparé par les familles.</p>
<p style="text-align: justify;">Puis vint le temps des embrassades et des &laquo;&nbsp;au revoir&nbsp;&raquo;, au moment du départ vers HAMM de nos amis pressés de nous accueillir à nouveau chez eux en septembre prochain.</p>
<p><em><span style="color: #3366ff;">Der Augenblick des Finales war bald gekommen und damit das von den französischen Familien vorbereitete Buffet samt Apéro.</span></em></p>
<p><em><span style="color: #3366ff;">Und dann hieß es auch schon wieder Abschied nehmen. Mit vielen Umarmungen und dem Ausblick  auf das Wiedersehen in HAMM im nächsten September.</span></em></p>
<p style="text-align: justify;">Quel beau week-end !</p>
<p><em><span style="color: #3366ff;">Was für ein schönes Wochenende!</span></em></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #000080;"><a href="http://www.hamm-varois.eu/word/?page_id=295">Cliquez ici pour lire l&#8217;article presse du WORMSER ZEITUNG (le journal de WORMS) rédigé par Brigitte FRANKENSTEIN, correspondante du COMITÉ JUMELAGE HAMM.</a></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #000080;"><a href="https://photos.app.goo.gl/BvaQiiSVrKdyUVYK2">Cliquez ici pour voir la galerie photos de Claude BOUCHY.</a></span></p>
<p><em><span style="color: #3366ff;">Klicken Sie hier, um die Photos von Claude Bouchy anzuschauen</span></em></p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.hamm-varois.eu/word/?feed=rss2&amp;p=1886</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>35 années d’amitié fêtées en Forêt Noire.</title>
		<link>http://www.hamm-varois.eu/word/?p=1820</link>
		<comments>http://www.hamm-varois.eu/word/?p=1820#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Oct 2017 12:49:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Le jumelage]]></category>
		<category><![CDATA[Photos]]></category>
		<category><![CDATA[Rencontres]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.hamm-varois.eu/word/?p=1820</guid>
		<description><![CDATA[Cliquez sur la photo pour accéder à la galerie : Klicken Sie. Vendredi 20 octobre 2017, les deux comités s’étaient donné rendez-vous en Forêt Noire pour fêter le 35ème anniversaire du Jumelage. Am Freitag, dem 20. Oktober 2017, haben sich &#8230; <a href="http://www.hamm-varois.eu/word/?p=1820">Continuer la lecture <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://photos.app.goo.gl/Hkb8EU8sZbtsr5Uc2"><img class="aligncenter size-large wp-image-1823" title="A012" src="http://www.hamm-varois.eu/word/wp-content/uploads/2017/10/A012-1024x682.jpg" alt="" width="640" height="426" /></a></p>
<p>Cliquez sur la photo pour accéder à la galerie : Klicken Sie.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Vendredi 20 octobre 2017</strong>, les deux comités s’étaient donné rendez-vous en Forêt Noire pour fêter le 35ème anniversaire du Jumelage.</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #3366ff;">Am Freitag, dem 20. Oktober 2017, haben sich die beiden Freundschaftskreise im Schwarzwald getroffen, um das 35 jährige Jubiläum der Partnerschaft zu feiern.</span></p>
<p style="text-align: justify;">C’est à FRIBOURG-en-BRISGAU dans le BADE-WURTEMBERG, que débutèrent les festivités. Nous nous sommes retrouvés avec beaucoup de plaisir à la brasserie GANTER où nous attendait un casse-croûte à l’allemande arrosé de bières de la maison.Bientôt nos guides sont arrivées, en costume local, pour nous emmener  faire un tour de la ville et pour visiter la brasserie.</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #3366ff;">Die Feierlichkeiten begannen in FREIBURG im BREISGAU in BADEN-WÜRTTEMBERG. </span><span style="color: #3366ff;">Voller Vorfreude hatten wir uns zunächst in der GANTERBRAUEREI eingefunden, wo uns ein Imbiss und das erste Bier erwarteten. </span><span style="color: #3366ff;">Bald darauf trafen unsere Stadtführerinnen ein, um uns, in traditioneller Tracht, zu einem Stadtrundgang und einem Besuch der Brauerei zu entführen.</span></p>
<p style="text-align: justify;">En fin d’après-midi, nous avons repris nos autocars respectifs pour rejoindre l’Hôtel Badischer Hof à Biberach-Prinzbach (à environ 70 kms de Fribourg en pleine montagne).En soirée, le dîner fut l’occasion de fêter notre 35ème anniversaire : discours et échange de cadeaux souvenirs marquèrent cet événement (voir textes à la page 35<sup>ème</sup> anniversaire).</p>
<p><span style="color: #3366ff;">Am späteren Nachmittag bestiegen wir wieder unsere Busse und fuhren zum Hotel Badischer Hof in Biberach-Prinzbach, etwa 70 km von Freiburg entfernt,  mitten im Schwarzwald gelegen. </span><span style="color: #3366ff;">Während des Abendessens war dann der Augenblick gekommen, um das 35jährige Jubiläum der Partnerschaft zu feiern. Es wurden Reden gehalten und Erinnerungsgeschenke ausgetauscht. </span><span style="color: #3366ff;">(s. die Texte auf der Seite zum 35 jährigen Jubiläum).</span></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Samedi 21 octobre</strong> : nos amis nous avaient prévu une balade guidée dans la ville de LAHR à l’occasion de la « Chrysanthema ». Toute la ville est décorée de chrysanthèmes  en cascades de toutes les couleurs (sauf le bleu). Les rues piétonnes et les monuments historiques sont transformés par ces milliers de fleurs, dont certaines peuvent être dégustées !   <a href="https://www.chrysanthema.de/chrysanthema/index.html">https://www.chrysanthema.de/chrysanthema/index.html</a></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #3366ff;">Samstag, 21. Oktober : Anlässlich der &lt;Chrysanthema&gt; hatten unsere Freunde aus Hamm für uns Führungen in der Stadt Lahr organisiert. Die ganze Stadt ist mit Kaskadenchrysanthemen  in allen Farben (außer blau) geschmückt. Die Fußgängerzonen und die historischen Gebäude und Plätze sind durch tausende Blumen in ein Blütenmeer verwandelt. Einige davon sind sogar essbar !</span></p>
<p style="text-align: justify;">(<a href="https://www.chrysanthema.de/chrysanthema/index.html">https://www.chrysanthema.de/chrysanthema/index.html</a>)</p>
<p style="text-align: justify;">En soirée, repas de gala à l’hôtel, puis soirée dansante jusqu’au bout de la nuit… animée par un « homme-orchestre » qui a su mixer musiques allemande et française pour le plaisir de tous. Cerise sur le gâteau, tous les jumelés français ont offert une aubade à leurs homologues allemands en leur chantant d’une seule voix leurs classiques : « La Bourguignonne », « Chevaliers de la table ronde », et  « Sur la route de DIJON » (bientôt paroles et musiques sur une page dédiée de notre site).</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #3366ff;">Am Abend fand dann das Galaessen im Hotel statt. Und danach wurde zur Musik eines Alleinunterhalters bis spät in die Nacht getanzt. Zu unserem großen Vergnügen gelang es ihm dabei ganz ausgezeichnet, deutsche und französische Musikstücke miteinander zu verbinden. Als „Sahnehäubchen“ boten die französischen Partner ihren deutschen Freunden ein Ständchen. Sie sangen die burgundischen Klassiker &lt;La Bourguignonne&gt;,</span><span style="color: #3366ff;"> &lt;Chevalier de la table ronde&gt; und &lt;Sur la route de Dijon&gt;. (Die Noten und die Texte werden Sie demnächst auf unserer Homepage finden.)</span></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Dimanche 22 octobre</strong> : après un copieux petit déjeuner, nous avons pris le départ pour la petite ville de GENGENBACH, notre dernière étape. La visite guidée nous a fait découvrir une cité offrant le charme d’une bourgade ancienne à l’architecture préservée, où se mêlent le médiéval et le baroque avec un certain bonheur. L’église Sainte Marie ( ?) est absolument remarquable (ses peintures murales, son plafond peint, son retable, sa chaire, son orgue…). Simplement belle, telle est GENGENBACH !</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #3366ff;">Sonntag, 22. Oktober: Nach einem reichhaltigen Frühstück fuhren wir zur letzten Etappe dieser Begegnung nach GENGENBACH. Während einer Stadtführung entdeckten wir den Reiz dieses Städtchens mit seinen vielen gut erhaltenen historischen Gebäuden, in denen sich Mittelalter und Barock auf sehr harmonische Weise verbinden.Die Sankt-Martinskirche ist dank ihrer Wandmalereien, der Deckengemälde, des Altars, der Kanzel</span><span style="color: #3366ff;"> und der Orgel besonders sehenswert. GENGENBACH ist einfach ein Schmuckstück!</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #000000;">Le déjeuner nous a réunis dans le restaurant « Pfeffermühle »,  l’occasion de déguster la fameuse « forêt-noire », spécialité pâtissière fourrée de cerises au kirsch (!) accompagnée d’un bon vin de Gengenbach.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #3366ff;">Zum Mittagessen trafen sich alle Gruppen im Restaurant &lt;Pfeffermühle&gt; wieder, um die berühmte Schwarzwälder Torte mit ihren in Kirschwasser getränkten Kirschen zu probieren. Und dazu gab es ein gutes Glas Gengenbacher Wein.</span></p>
<p>Puis vint le temps de la séparation, des embrassades et des « au revoir ».</p>
<p><span style="color: #3366ff;">Dann schlug leider auch schon wieder die Stunde des Abschieds.</span></p>
<p style="text-align: justify;">Sur le chemin du retour, alors que tout le monde somnolait en rêvant aux prochains rendez-vous, un sanglier entreprit de stopper notre voyage !  Heureusement, il n’était pas de taille à lutter contre notre car pesant plusieurs tonnes.</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #3366ff;">Während der Rückfahrt, als alle schlummerten und von der nächsten Begegnung träumten, versuchte plötzlich ein Wildschwein unseren Bus zu stoppen. Glücklicherweise war sein Gewicht nicht ausreichend groß genug, um sich im Kampf mit unserem mehrere Tonnen schweren Bus zu messen.</span></p>
<p>Une belle rencontre pleine d’émotions !</p>
<p><span style="color: #3366ff;">Ein schönes Treffen voller Emotionen war zu Ende!</span></p>
<p><span style="color: #3366ff;">Traduction de Martin FRITZ.</span></p>
<p><a href="http://www.hamm-varois.eu/word/wp-content/uploads/2017/10/GROUPE5.jpg"><img class="aligncenter size-large wp-image-1831" title="GROUPE5" src="http://www.hamm-varois.eu/word/wp-content/uploads/2017/10/GROUPE5-1024x512.jpg" alt="" width="640" height="320" /></a></p>
<p>Cliquez sur la photo pour l’agrandir : Klicken Sie.</p>
<p><a href="https://photos.app.goo.gl/tOuUvnqC1XMMetAC2">Galerie photos de Yves JEAN : cliquer ICI.</a></p>
<p>Discours de Hans Werner BARTH et de Jocelyne JOBARD à la page <strong>2017 &#8211; 35ème anniversaire.</strong></p>
<p>Article de presse HAMM par Brigitte Frankenstein à la page <strong>2017 &#8211; 35ème anniversaire.</strong></p>
<p><strong><a href="http://www.hamm-varois.eu/word/wp-content/uploads/2017/10/LA-CHOUETTE-DE-HAMM-Bis.jpg"><img class="aligncenter size-large wp-image-1857" title="Microsoft Word - LA CHOUETTE DE HAMM-Bis.docx" src="http://www.hamm-varois.eu/word/wp-content/uploads/2017/10/LA-CHOUETTE-DE-HAMM-Bis-716x1024.jpg" alt="" width="640" height="915" /></a><br />
</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.hamm-varois.eu/word/?feed=rss2&amp;p=1820</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>RENCONTRE des 6-7-8 mai 2016.</title>
		<link>http://www.hamm-varois.eu/word/?p=1418</link>
		<comments>http://www.hamm-varois.eu/word/?p=1418#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 May 2016 16:02:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Non classé]]></category>
		<category><![CDATA[Photos]]></category>
		<category><![CDATA[Rencontres]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.hamm-varois.eu/word/?p=1418</guid>
		<description><![CDATA[cliquez sur la photo pour visionner la galerie photos. Soleil, ciel bleu et douceur, nous ont accompagnés tout au long de cette nouvelle rencontre avec nos amis de HAMM. Le voyage aller fut l&#8217;occasion de faire une étape à COLMAR &#8230; <a href="http://www.hamm-varois.eu/word/?p=1418">Continuer la lecture <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://goo.gl/photos/r7Hifm9LhDSYXM5fA"><img class="aligncenter size-large wp-image-1589" title="_GGT8295" src="http://www.hamm-varois.eu/word/wp-content/uploads/2016/05/GGT82951-1024x679.jpg" alt="" width="640" height="424" /></a></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><a href="https://goo.gl/photos/r7Hifm9LhDSYXM5fA">cliquez sur la photo pour visionner la galerie photos.</a></span></p>
<p>Soleil, ciel bleu et douceur, nous ont accompagnés tout au long de cette nouvelle rencontre avec nos amis de HAMM.</p>
<p>Le voyage aller fut l&#8217;occasion de faire une étape à COLMAR où nous avions programmé la visite du Musée Unterlinden récemment réouvert au public après 4 années de rénovation.</p>
<p style="text-align: justify;">C&#8217;est bien sûr son fabuleux Chef d&#8217;œuvre, le rétable d&#8217;Issenheim réalisé entre 1512 et 1516 par Grünewald pour les panneaux peints et Nicolas de Haguenau pour les sculptures, qui a retenu toute notre attention.</p>
<p>En fin d&#8217;après-midi nous arrivions à destination où nos amis de Hamm nous réservaient un accueil très chaleureux en plein air.</p>
<p style="text-align: justify;">Le samedi, le comité de Hamm nous avait organisé une journée très agréable avec la visite de l&#8217;ancien monastère de LORSCH, fondé au VIII ème siècle et classé au patrimoine mondial de l&#8217;Unesco, et de la très belle ville de BENSHEIM (jumelée avec BEAUNE).</p>
<p>Je laisse à Brigitte Frankenstein le soin  de nous raconter cette rencontre :</p>
<p><em> </em></p>
<p><em>&laquo;&nbsp;Besuch aus Burgund</em><em> </em></p>
<p><em> </em><em> </em></p>
<p style="text-align: justify;"><em>Am Freitag, dem 06.05.2016 machten sich die Gäste aus der französischen Partnergemeinde Varois-et-Chaignot zu ihrem jährlichen Besuch auf den Weg nach Hamm.</em><em> </em></p>
<p style="text-align: justify;"><em>Bei sommerlichen Temperaturen konnte der Empfang vor der Gemeindehalle stattfinden,wo die Gäste bei einem Umtrunk herzlich willkommen geheißen wurden.</em><em> </em></p>
<p style="text-align: justify;"><em>Am nächsten Morgen ging die Fahrt zum Kloster Lorsch, wo Führungen in deutsch und französisch stattfanden. Das Kloster wurde 764 gegründet und gehört seit 1991 zum Welterbe der UNESCO. Besonders gut erhalten ist die berühmte Königshalle aus der Zeit der Karolinger. Das Dorf Hamm, damals Hammo, wurde 782 erstmals urkundlich im Lorscher Codex erwähnt.</em><em> </em></p>
<p><em>Nach der Besichtigung konnte man sich bei einem Picknick im Grünen stärken. Es gab Odenwälder Spezialitäten: Kochkäs und Äpperwoi.</em><em> </em></p>
<p style="text-align: justify;"><em>Danach ging die Fahrt weiter nach Bensheim, um dort die Stadt zu erkunden. Gespickt von vielen &laquo;&nbsp;Bensemer Geschichten&nbsp;&raquo;,wie die der &laquo;&nbsp;Fraa vun Bensem&nbsp;&raquo;, zeigten uns die Stadtführer ihre Heimat.</em><em> </em></p>
<p style="text-align: justify;"><em>Wahrhaft fürstlich speisen konnte man am Abend im Landgasthof Herrenhaus Fürstenlager in Bensheim-Auerbach, der in einem mit exotischen Bäumen und Sträuchern bepflanzten Staatspark liegt.</em><em> </em></p>
<p style="text-align: justify;"><em>Begeistert von einem herrlichen Tag ging es spätabends wieder nach Hause.</em><em> </em></p>
<p style="text-align: justify;"><em>Sonntags trafen sich die Freunde wie jedes Jahr zum Frühschoppen an der Gemeindescheune, diesmal mit &laquo;&nbsp;Hammer Spezialitäten&nbsp;&raquo;: Hackbraten und Hähnchenbrustfilet auf Spinat mit Käse und diversen Salaten.</em><em> </em></p>
<p style="text-align: justify;"><em>Nach einem gelungenen Aufenthalt,von dem jedermann begeistert war, traten unsere Gäste schließlich wieder die Heimreise an.&nbsp;&raquo;</em></p>
<p><span style="text-decoration: underline;">Traduction Jocelyne JOBARD :</span></p>
<p style="text-align: justify;">Le vendredi 6 mai 2015, les invités de la commune jumelée de Varois et Chaignot se mirent en route pour leur visite annuelle à HAMM.</p>
<p style="text-align: justify;">Par des températures estivales, l&#8217;accueil a pu se dérouler devant la salle des fêtes communale, où un pot de bienvenue a été servi aux invités.</p>
<p style="text-align: justify;">Le lendemain matin, c&#8217;est à l&#8217;abbaye de LORSCH que le voyage nous mena, avec des visites guidées en français et en allemand. L&#8217;abbaye fut fondée en 764. et appartient au patrimoine mondial de l&#8217;UNESCO depuis 1991. La célèbre Königshalle (salle du roi) de l&#8217;époque carolingienne s&#8217;est particulièrement bien conservée. Le village de HAMM, autrefois HAMMO, fut mentionné pour la 1ère fois en 782 dans les documents du Codex de LORSCH.</p>
<p style="text-align: justify;">Après cette visite, on a pu reprendre des forces en pique-niquant en plein air, autour de spécialités de l&#8217;Odenwald : concoillotte et &laquo;&nbsp;Äpperwoi&nbsp;&raquo; (saucisses séchées de la région).</p>
<p style="text-align: justify;">Ensuite, notre circuit se poursuivit en direction de BENSHEIM pour y découvrir la ville. Les guides nous montrèrent leur patrie en agrémentant de nombreuses histoires  de Bensheim, comme la &laquo;&nbsp;Fraa vun Bensem&nbsp;&raquo; (Frau von Bensheim en hoch deutsch!).</p>
<p style="text-align: justify;">Puis ce fut dans l&#8217;auberge restaurant Herrenhaus Fürstenlager à BENSHEIM-AUERBACH (ancienne résidence d&#8217;été des landgraves -princes- de Hesse qui se situe dans un parc planté d&#8217;arbres exotiques et d&#8217;arbustes ), que nous pûmes dîner tels des princes.</p>
<p style="text-align: justify;">Après une journée superbe qui enchanta tout le monde,  le retour eut lieu tard dans la soirée.</p>
<p style="text-align: justify;">Le dimanche, comme chaque année, les amis se retrouvèrent pour le brunch à la grange communale, cette fois-ci, avec des spécialités de HAMM : pain de viande et filets de poitrine de poulet sur lit d&#8217;épinards avec fromage, et salades variées.</p>
<p style="text-align: justify;">C&#8217;est après un séjour réussi qui enchanta tout le monde, que nos invités prirent le chemin du retour.&nbsp;&raquo;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.hamm-varois.eu/word/?feed=rss2&amp;p=1418</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>AUXERRE, Ville d’Art et d’Histoire – Notre rencontre 25-26-27 septembre 2015.</title>
		<link>http://www.hamm-varois.eu/word/?p=1178</link>
		<comments>http://www.hamm-varois.eu/word/?p=1178#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Sep 2015 13:39:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Le jumelage]]></category>
		<category><![CDATA[Non classé]]></category>
		<category><![CDATA[Photos]]></category>
		<category><![CDATA[Rencontres]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.hamm-varois.eu/word/?p=1178</guid>
		<description><![CDATA[Cliquez sur la photo – Klicken Sie auf das Foto Vendredi, nous avons le plaisir d’accueillir nos amis allemands pour une nouvelle rencontre qui s’annonce sous les meilleurs auspices puisque le beau temps est au rendez-vous !  Après les discours de &#8230; <a href="http://www.hamm-varois.eu/word/?p=1178">Continuer la lecture <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_1185" class="wp-caption aligncenter" style="width: 650px"><a href="https://goo.gl/photos/DGtGAC6pfLUtUY5G9"><img class="size-large wp-image-1185" title="Panorama Auxerre" src="http://www.hamm-varois.eu/word/wp-content/uploads/2015/09/Panorama-AuxerreWEB1-1024x576.jpg" alt="" width="640" height="360" /></a><p class="wp-caption-text">Panorama de la ville d&#39;AUXERRE</p></div>
<p>Cliquez sur la photo – Klicken Sie auf das Foto</p>
<p style="text-align: justify;">Vendredi, nous avons le plaisir d’accueillir nos amis allemands pour une nouvelle rencontre qui s’annonce sous les meilleurs auspices puisque le beau temps est au rendez-vous !  Après les discours de bienvenue de Jocelyne JOBARD, Présidente du Jumelage et de Vincent Delatte, Maire de Varois et Chaignot, la soirée se poursuit par un apéritif offert par la municipalité et par un repas-buffet.</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #0000ff;">Am Freitag, dem 25. September 2015, hatten wir das Vergnügen, unsere deutschen Freunde zu einer weiteren Begegnung zu empfangen, und das zu unserer Freude bei schönstem Wetter. Nach den Begrüßungsreden von Jocelyne JOBARD, der neuen Vorsitzenden des Freundschaftskreises, und dem Bürgermeister von Varois et Chaignot, Vincent DELATTE, waren unsere Gäste von der Gemeinde zu einem Aperitif eingeladen. Daran schloss sich das gemeinsame Abendessen in Form eines Buffets an.</span></p>
<p style="text-align: justify;">Samedi matin, nous partons vers la ville d’AUXERRE, classée Ville d’Art et d’Histoire, et jumelée avec la ville de WORMS. Arrivés sur les bords de l’Yonne, nous découvrons le magnifique panorama de la ville, nous laissant entrevoir une visite très riche. La passerelle piétonne qui enjambe la rivière où stationnent de nombreux bateaux de plaisance, nous conduit sur les traces de Cadet Roussel à travers la ville où nous pouvons admirer les nombreuses maisons à pans de bois.</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #0000ff;">Am Samstagmorgen fuhren wir zu einem Besuch nach AUXERRE, einem Zentrum der Kunst und Schauplatz einer langen, bedeutenden Geschichte. Außerdem ist Auxerre die Partnerstadt von WORMS. Von den Ufern der Yonne aus genossen wir den herrlichen Blick auf das Panorama der Stadt und freuten uns auf die Erkundung dieser an Schätzen so reichen Stadt. Von der Fußgängerbrücke über den Fluß, auf dem zahlreiche Boote vor Anker liegen, führte uns unser Weg auf den Spuren von Cadet Roussel quer durch die Stadt, deren zahlreiche Fachwerkhäuser wir bewunderten.</span></p>
<p>Cadet Roussel, qui vécut à Auxerre où l’on peut voir sa statue, dont les déboires inspirèrent une célèbre chanson française :</p>
<h4 style="text-align: center;">Cadet Rousselle a trois maisons, (bis)<br />
Qui n’ont ni poutres, ni chevrons, (bis)<br />
C’est pour loger les hirondelles,<br />
Que direz-vous d’Cadet Rousselle ?<br />
AH ! Ah ! Ah ! oui vraiment Cadet Rousselle est bon enfant !</h4>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #0000ff;">Cadet Roussel lebte im 18. Jahrhundert in Auxerre, und dort kann man auch sein Denkmal anschauen. Sein exzentrisches Wesen  machte ihn bei den Einwohnern von Auxerre bekannt und war die Inspirationsquelle für ein berühmtes französisches (Spott)Lied:</span></p>
<h4 style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">Cadet Rousselle  hat drei Häuser (bis)<br />
</span><span style="color: #0000ff;">Die weder Balken noch Dachsparren haben (bis)<br />
</span><span style="color: #0000ff;">Das ist so, weil er Schwalben beherbergen will<br />
</span><span style="color: #0000ff;">Was sagen Sie also über Cadet Rousselle?</span></h4>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">Ah! Ah! Ah! Oh ja, Cadet Rousselle ist wirklich ein gutmütiges Kind!</span></p>
<p style="text-align: justify;">Nous croisons la statue de Marie NOËL (pseudonyme de Marie Rouget, dite « La fauvette d&#8217;Auxerre », poétesse et écrivaine française du 20<sup>ème</sup> s.), puis celle de Nicolas RESTIF de la Bretonne, écrivain et imprimeur français du 18<sup>ème</sup> s. Toutes ces statues sont de François BROCHET célèbre sculpteur auxerrois.  Parmi les grandes figures locales on peut également citer Paul BERT, Savant physiologiste et éminent homme d’état qui contribua à l’instauration de l’école obligatoire et gratuite et qui fut un farouche partisan de la laïcité. N’oublions pas l’Abbé DESCHAMPS qui fonda l’AJA, Association de la jeunesse auxerroise, célèbre club professionnel de Football.</p>
<h4><span style="color: #0000ff;">Wir kamen am Denkmal der Marie NOEL vorbei (der Name ist ein Pseudonym für Marie Rouget, einer französischen Dichterin und Schriftstellerin des 20. Jahrhunderts. Sie trug außerdem den Beinamen &#8216;Grasmücke von Auxerre&#8217;), sodann an der Statue von Nicolas RESTIF de Bretonne, einem französischen Schriftsteller und Druckereibesitzer des 18. Jahrhunderts.  Alle diese Statuen sind von Francois BROCHET, einem berühmten Bildhauer aus Auxerre, geschaffen worden.<br />
</span><span style="color: #0000ff;">Zu den bekannten Persönlichkeiten der Stadt muss man auch die folgenden zählen:<br />
</span><span style="color: #0000ff;">Paul BERT, ein Physiologe und bedeutender Staatsmann, der einen wesentlichen Beitrag zur Einführung der allgemeinen Schulpflicht geleistet hat, und der ein glühender Verfechter der „laicité“ (also der strikten Trennung von Kirche und Staat) war, sowie der Abbé DESCHAMPS, der Gründer der AJA, der „Vereinigung der Jugend von Auxerre“, dem berühmten Fußballclub der Stadt.</span></h4>
<p style="text-align: justify;">Après cette première visite libre et un repas pris en famille dans un des nombreux petits restaurants et brasseries de la vieille ville, nous prenons contact avec nos guides pour une visite commentée du quartier de l’Horloge, de la Cathédrale Saint-Etienne et du quartier de la Marine.</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #0000ff;">Nach einem ersten Rundgang mit den jeweiligen Partnerfamilien und einem individuellen Mittagessen in einem der zahlreichen kleinen Restaurants in der Altstadt, trafen wir unsere Stadtführer zu einer geführten Tour durch das Innenstadtviertel mit der großen Turmuhr (&#8216;Horloge&#8217;) und der Kathedrale Saint-Etienne sowie dem &#8216;quartier de la Marine&#8217;.</span></p>
<p style="text-align: justify;">La Cathédrale romane a laissé place à partir de 1215 à une cathédrale gothique dont la façade au style flamboyant est encadrée de deux tours dont l’une n’a jamais été achevée. La nef construite au 14<sup>e</sup> s.  a été voûtée au 15<sup>e</sup> s. (hauteur 34 mètres). Tout autour du déambulatoire, nous découvrons de magnifiques vitraux où dominent les tons bleus et rouges.</p>
<p style="text-align: justify;">Pour nous rendre au quartier de la Marine, nous faisons un détour par l’ancienne Abbaye Saint GERMAIN dont le beau clocher roman (Tour Saint JEAN) domine les lieux de ses 51 mètres.</p>
<h4 style="text-align: justify;"><span style="color: #0000ff;">Die romanische Kathedrale, von der nur noch die schönen Krypten aus dem 11. Jahrhundert existieren, musste ab 1215 einer gotischen Kathedrale Platz machen, deren spätgotische Fassade von zwei Türmen umrahmt wird, von denen der eine nie vollendet wurde. Das Kirchenschiff aus dem 14. Jahrhundert wurde im 15. Jahrhundert mit einem 34 m hohen Gewölbe versehen. Um den Chorumgang herum entdeckt man wunderbare Kirchenfenster, in denen die Farben Blau und Rot dominieren.<br />
</span><span style="color: #0000ff;"> Unser Weg führte uns weiter vorbei an der alten Abtei Saint Germain, deren 51 m hoher romanischer Glockenturm (Tour Saint JEAN) die Umgebung überragt, zum &#8216;quartier de la Marine&#8217;.</span></h4>
<p style="text-align: justify;">Retour à Varois pour une soirée typiquement Bourguignonne, formidablement animée par le groupe des « JOYEUX BOURGUIGNONS » de BEAUNE qui chantent toutes les chansons à boire traditionnelles dont une chanson en allemand, toutes reprises en chœur. La présentation des chansons est faite en allemand par les « élèves » du cours d’allemand. En début de soirée, un hommage est rendu à Paul LANCE qui fut Président du Jumelage pendant 11 ans, après avoir succédé à Roland DESCHAMPS. Pour lui témoigner notre reconnaissance, nous lui offrons une paire de jumelles (jumelles – jumelage&#8230;).</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #0000ff;">Nach der Rückkehr nach Varois trafen wir uns in der Gemeindehalle zu einem typischen burgundischen Abend, der von der Gesangsgruppe „LES JOYEUX BOURGUIGNONS“ aus BEAUNE begleitet wurde. Die Gruppe trug alle traditionellen Trinklieder vor, eines sogar auf deutsch, und alle Anwesenden stimmten begeistert in den Gesang mit ein. Die Lieder wurden den deutschen Gästen von den „Schülerinnen und Schülern“ des Deutschkurses des Freundschaftskreises vorgestellt. Der Abend hatte mit einer besonderen Ehrung für Paul LANCE begonnen. Er war, als Nachfolger von Roland DESCHAMPS, elf Jahre Vorsitzender des FREUNDSCHAFTSKREISES VAROIS ET CHAIGNOT – HAMM. Als Zeichen unserer Dankbarkeit haben wir ihm als Geschenk ein Fernglas überreicht.</span></p>
<p style="text-align: justify;">Le repas composé de fins mets bourguignons, accompagné des délicieux jus des meilleures treilles, servi dans un ballet discret et efficace, a été apprécié de tous les convives.</p>
<p style="text-align: justify;">Bien entendu, cette soirée, où retentit à de nombreuses reprises le  « ban bourguignon », et où l&#8217;on chanta &laquo;&nbsp;Trink, Trink, Brüderlein Trink&nbsp;&raquo;, ne pouvait se terminer sans chanter « La Bourguignonne », qui est un peu l’hymne des Bourguignons :</p>
<h4 style="text-align: center;">Joyeux enfant de la Bourgogne<br />
Je n’ai jamais eu de guignon ;<br />
Quand je vois rougir ma trogne<br />
Je suis fier d’être Bourguignon<br />
(Et je suis fier, et je suis fier)<br />
(Et je suis fier, d’être Bourguignon)(bis)</h4>
<p>Cette rencontre restera comme un grand millésime dans les mémoires.</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #0000ff;">Das aus feinen burgundischen Gerichten bestehende Abendessen und die dazu gereichten köstlichen Weine haben allen Anwesenden großartig gemundet.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #0000ff;">Natürlich konnte dieser schöne Abend, an dem unzählige Male der „ban bourguignon“ angestimmt wurde, nicht ohne die „Bourguignonne“  zu Ende gehen. Denn schließlich ist dieses Lied so etwas wie die Nationalhymne Burgunds:</span></p>
<h4 style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">Als fröhliches Kind Burgunds<br />
</span><span style="color: #0000ff;">Bin ich nie vom Pech verfolgt worden;<br />
</span><span style="color: #0000ff;">Wenn  ich sehe wie mein Antlitz sich langsam rötet<br />
</span><span style="color: #0000ff;">Bin ich stolz ein Burgunder zu sein</span></h4>
<h4 style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">(Et je suis fier, et je suis fier)<br />
</span><span style="color: #0000ff;">(Et je suis fier d&#8217;être Bourguignon) (bis)</span></h4>
<h4><span style="color: #0000ff;">Dieser Besuch wird uns als ein ganz besonderer Jahrgang (un grand millésime) in Erinnerung bleiben.<br />
</span><span style="color: #0000ff;">Traduction de Martin FRITZ.</span></h4>
<p><a href="http://www.hamm-varois.eu/word/wp-content/uploads/2015/09/Drapeaux.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-1204" title="Drapeaux" src="http://www.hamm-varois.eu/word/wp-content/uploads/2015/09/Drapeaux-200x300.jpg" alt="" width="200" height="300" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.hamm-varois.eu/word/?feed=rss2&amp;p=1178</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tel était notre bon plaisir en la doulce France !</title>
		<link>http://www.hamm-varois.eu/word/?p=1159</link>
		<comments>http://www.hamm-varois.eu/word/?p=1159#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 05 Jul 2015 14:00:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Photos]]></category>
		<category><![CDATA[Voyages]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.hamm-varois.eu/word/?p=1159</guid>
		<description><![CDATA[Et bien voilà ! notre formidable voyage en Val de Loire est terminé. Le roi soleil régna chez François I er, nous donnant une idée des raisons qui incitèrent nos rois de France à s&#8217;installer le long de la Loire. &#8230; <a href="http://www.hamm-varois.eu/word/?p=1159">Continuer la lecture <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Et bien voilà ! notre formidable voyage en Val de Loire est terminé.</p>
<p>Le roi soleil régna chez François I er, nous donnant une idée des raisons qui incitèrent nos rois de France à s&#8217;installer le long de la Loire.</p>
<p><a href="http://www.hamm-varois.eu/word/wp-content/uploads/2015/07/C2.jpg"><img class="aligncenter size-large wp-image-1598" title="C2" src="http://www.hamm-varois.eu/word/wp-content/uploads/2015/07/C2-1024x680.jpg" alt="" width="640" height="425" /></a></p>
<p style="text-align: center;">Cliquez sur la photo &#8211; Klicken Sie auf das Foto</p>
<p><a href=" https://goo.gl/photos/xq67E5yTrCjEhYm18">Visionner la galerie.</a></p>
<p><strong>Notre voyage en Val de LOIRE </strong>:</p>
<p>1er jour :</p>
<p>Château de CHAMBORD : Chef d&#8217;œuvre de la Renaissance, inscrit au patrimoine mondial de l&#8217;Unesco, Chambord, domaine de chasse de François 1er, est un château d&#8217;inspiration féodale et italienne. Son fameux escalier à double révolution ainsi que les 440 pièces caractérisent ce joyau, entouré d&#8217;un parc clos de 5500 hectares, réserve nationale de chasse.</p>
<p><span style="color: #0000ff;"><strong>Unsere Reise an die Loire</strong>:</span></p>
<p><span style="color: #0000ff;">Erster Tag:</span></p>
<p><span style="color: #0000ff;">Das Schloss CHAMBORD: Baubeginn 1519, ein Meisterwerk, Weltkulturerbe der UNESCO, Jagdschloss Franz I., im Stil der italienischen Renaissance erbaut. Es gilt als das prächtigste der Loireschlösser. Seine berühmte doppelläufige Treppe sowie die 400 Räume und die ungewöhnlich reiche und nahezu einzigartige Dachlandschaft sind charakteristisch für dieses Kleinod, das von einem 5500 ha großen Park umgeben ist, in dem nicht gejagt werden darf (réserve nationale de chasse).</span></p>
<p>Suite de l&#8217;article et divers liens dans la page Châteaux de la Loire : <a href="http://www.hamm-varois.eu/word/?page_id=1078">ici</a></p>
<p><span style="color: #0000ff;">Traduction de Martin FRITZ.</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.hamm-varois.eu/word/?feed=rss2&amp;p=1159</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
